La Marque

Traduction HADRIEN CHALARD  - Langue d'origine : ISLANDAIS

À propos

Couronné par le Prix des libraires et nominé pour de nombreux grands prix en Islande, La Marque est une dystopie polyphonique glaçante de réalisme et terriblement actuelle. Reykjavík, Islande. Dans une société divisée, en perte de sens et de confiance, un test d'empathie, gage de fiabilité morale, est mis en place. Les personnes non marquées - n'ayant pas réussi le test ou refusant de s'y plier - sont petit à petit mises au ban de la société, se voyant refuser l'accès à un emprunt, à certains postes, voire à certains quartiers.
Il ne reste désormais plus que quelques jours avant que le test ne devienne peut-être obligatoire pour tous. Quelques jours déterminants pour Vetur, Eyja, Tristan et Óli, pris dans l'engrenage d'une société divisée, aux règles du jeu explosives. Insécurité, démons du passé, ambitions politiques, addiction, chacun doit lutter, à sa façon, dans une course effrénée contre la montre.
" Il y a longtemps que je n'avais rien lu d'aussi remarquable. Phénoménal. " Skáld

  • Auteur(s)

    Frida Isberg

  • Traducteur

    HADRIEN CHALARD

  • Éditeur

    Robert Laffont

  • Distributeur

    ePagine

  • Date de parution

    20/04/2023

  • Collection

    Pavillons

  • EAN

    9782221262863

  • Disponibilité

    Disponible

  • Action copier/coller

    Dans le cadre de la copie privée

  • Action imprimer

    Dans le cadre de la copie privée

  • Poids

    637 Ko

  • Diffuseur

    Editis

  • Entrepôt

    ePagine

  • Support principal

    ebook (ePub)

Frida Isberg

  • Naissance : 1-1-1992
  • Age : 31 ans
  • Pays : Islande
  • Langue : Islandais

Fríða Ísberg est une écrivaine islandaise née en 1992, dont les trois recueils de poésie et de nouvelles ont été acclamés par la critique et nominés pour de grands prix littéraires islandais. La Marque est son premier roman.

empty